TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:20-22

Konteks
7:20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right. 1  Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!” 7:21 They stood in order 2  all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away. 3  7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 4  throughout 5  the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 6  to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:20]  1 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[7:21]  2 tn Heb “each in his place.”

[7:21]  3 tn Or “fled.”

[7:22]  4 tn Heb “the Lord set the sword of each one against his friend.”

[7:22]  5 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.

[7:22]  6 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA