TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 8:26

Konteks
8:26 The total weight of the gold earrings he requested came to seventeen hundred gold shekels. 1  This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, 2  purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels. 3 

Hakim-hakim 18:1

Konteks
The Tribe of Dan Finds an Inheritance

18:1 In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place 4  to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel. 5 

Hakim-hakim 18:27

Konteks

18:27 Now the Danites 6  took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 7 

Hakim-hakim 18:30

Konteks
18:30 The Danites worshiped 8  the carved image. Jonathan, descendant 9  of Gershom, son of Moses, 10  and his descendants 11  served as priests for the tribe of Dan until the time of the exile.

Hakim-hakim 21:10

Konteks
21:10 So the assembly sent 12,000 capable warriors 12  against Jabesh Gilead. 13  They commanded them, “Go and kill with your swords 14  the inhabitants of Jabesh Gilead, including the women and little children.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:26]  1 sn Seventeen hundred gold shekels would be about 42.7 pounds (19.4 kilograms) of gold.

[8:26]  2 tn Or “pendants.”

[8:26]  3 tn Heb “the ornaments which were on the necks of their camels.”

[18:1]  4 tn Heb “an inheritance.”

[18:1]  5 tn Heb “because there had not fallen to them by that day in the midst of the tribes of Israel an inheritance.”

[18:27]  6 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

[18:27]  7 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.

[18:30]  8 tn Heb “erected for themselves.”

[18:30]  9 tn Heb “son.”

[18:30]  10 tc Several ancient textual witnesses, including some LXX mss and the Vulgate, support the reading “Moses” (מֹשֶׁה, mosheh) here. Many Hebrew mss have a nun (נ) suspended above the name between the first two letters (מנשׁה), suggesting the name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh). This is probably a scribal attempt to protect Moses’ reputation. For discussion, see G. F. Moore, Judges (ICC), 401-2.

[18:30]  11 tn Heb “sons.”

[21:10]  12 tn Heb “men, sons of strength.”

[21:10]  13 tn Heb “there.”

[21:10]  14 tn Heb “the edge of the sword.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA