![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:30] 1 tn Heb “Gideon had seventy sons who went out from his thigh, for he had many wives.” The Hebrew word יָרֵךְ (yarekh, “thigh”) is a euphemism here for the penis.
[21:15] 2 tn Or “felt sorry for.”
[21:15] 3 tn Heb “had made a gaping hole in.” The narrator uses imagery that compares Israel to a wall that has been breached.