TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 8:4

Konteks
Gideon Tracks Down the Midianite Kings

8:4 Now Gideon and his three hundred men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites. 1 

Hakim-hakim 8:9

Konteks
8:9 He also threatened 2  the men of Penuel, warning, 3  “When I return victoriously, 4  I will tear down this tower.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:4]  1 tn Heb “And Gideon arrived at the Jordan, crossing over, he and the three hundred men who were with him, exhausted and chasing.” The English past perfect (“had crossed”) is used because this verse flashes back chronologically to an event that preceded the hostile encounter described in vv. 1-3. (Note that 7:25 assumes Gideon had already crossed the Jordan.)

[8:9]  2 tn Heb “said to.” The translation “threatened” is interpretive, but is clearly indicated by the context.

[8:9]  3 tn Heb “saying.”

[8:9]  4 tn Or “safely.” Heb “in peace.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA