TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 9:48

Konteks
9:48 He and all his men 1  went up on Mount Zalmon. He 2  took an ax 3  in his hand and cut off a tree branch. He put it 4  on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!” 5 

Hakim-hakim 9:36

Konteks
9:36 Gaal saw the men 6  and said to Zebul, “Look, men are coming down from the tops of the hills.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadows on the hills – it just looks like men.” 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:48]  1 tn Heb “his people.”

[9:48]  2 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.

[9:48]  3 tn The Hebrew text has the plural here.

[9:48]  4 tn Heb “he lifted it and put [it].”

[9:48]  5 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”

[9:36]  6 tn Heb “the people” (also in vv. 38, 43, 48). These were warriors, so “men” has been used in the translation, since in ancient Israelite culture soldiers would have been exclusively males.

[9:36]  7 tn Heb “the shadow on the hills you are seeing, like men.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA