Hakim-hakim 9:8
Konteks9:8 “The trees were determined to go out 1 and choose a king for themselves. 2 They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 3
Hakim-hakim 11:38
Konteks11:38 He said, “You may go.” He permitted her to leave 4 for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills. 5
Hakim-hakim 13:15
Konteks13:15 Manoah said to the Lord’s messenger, “Please stay here awhile, 6 so we can prepare a young goat for you to eat.” 7
Hakim-hakim 20:23
Konteks20:23 The Israelites went up and wept before the Lord until evening. They asked the Lord, “Should we 8 again march out to fight 9 the Benjaminites, our brothers?” 10 The Lord said, “Attack them!” 11
[9:8] 1 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”
[9:8] 2 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”
[11:38] 4 tn Heb “he sent her.”
[11:38] 5 tn Heb “on the hills.” The words “as she walked” are supplied.
[13:15] 6 tn Heb “Please allow us to detain you.”
[13:15] 7 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”
[20:23] 8 tn Heb “I” (collective singular).
[20:23] 9 tn Heb “approach for battle.”
[20:23] 10 tn Heb “my brother” (collective singular).
[20:23] 11 tn Heb “Go up against him” (collective singular).