Ibrani 11:7
Konteks11:7 By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard 1 constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
Ibrani 11:2
Konteks11:2 For by it the people of old 2 received God’s commendation. 3
Pengkhotbah 2:5
Konteks2:5 I designed 4 royal gardens 5 and parks 6 for myself,
and I planted all kinds of fruit trees in them.


[11:7] 1 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”
[11:2] 2 tn Or “the elders,” “the ancients.”
[11:2] 3 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God.
[2:5] 5 tn The term does not refer here to vegetable gardens, but to orchards (cf. the next line). In the same way the so-called “garden” of Eden was actually an orchard filled with fruit trees. See Gen 2:8-9.
[2:5] 6 tn The noun פַּרְדֵּס (pardes, “garden, parkland, forest”) is a foreign loanword that occurs only 3 times in biblical Hebrew (Song 4:13; Eccl 2:5; Neh 2:8). The original Old Persian term pairidaeza designated the enclosed parks and pleasure-grounds that were the exclusive domain of the Persian kings and nobility (HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס; LSJ 1308 s.v παράδεισος). The related Babylonian term pardesu “marvelous garden” referred to the enclosed parks of the kings (AHw 2:833 and 3:1582). The term passed into Greek as παράδεισος (paradeisos, “enclosed park, pleasure-ground”), referring to the enclosed parks and gardens of the Persian kings (LSJ 1308). The Greek term has been transliterated into English as “paradise.”