TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 4:16

Konteks
4:16 Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help. 1 

Ibrani 10:19-22

Konteks
Drawing Near to God in Enduring Faith

10:19 Therefore, brothers and sisters, 2  since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus, 10:20 by the fresh and living way that he inaugurated for us 3  through the curtain, that is, through his flesh, 4  10:21 and since we have a great priest 5  over the house of God, 10:22 let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, 6  because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience 7  and our bodies washed in pure water.

Mazmur 73:28

Konteks

73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 8 

I have made the sovereign Lord my shelter,

as 9  I declare all the things you have done.

Yohanes 14:6

Konteks
14:6 Jesus replied, 10  “I am the way, and the truth, and the life. 11  No one comes to the Father except through me.

Roma 5:2

Konteks
5:2 through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice 12  in the hope of God’s glory.

Efesus 2:13-18

Konteks
2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 13  2:14 For he is our peace, the one who made both groups into one 14  and who destroyed the middle wall of partition, the hostility, 2:15 when he nullified 15  in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new man 16  out of two, 17  thus making peace, 2:16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed. 18  2:17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near, 2:18 so that 19  through him we both have access in one Spirit to the Father.

Efesus 3:12

Konteks
3:12 in whom we have boldness and confident access 20  to God 21  because of 22  Christ’s 23  faithfulness. 24 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:16]  1 tn Grk “for timely help.”

[10:19]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[10:20]  3 tn Grk “that he inaugurated for us as a fresh and living way,” referring to the entrance mentioned in v. 19.

[10:20]  4 sn Through his flesh. In a bold shift the writer changes from a spatial phrase (Christ opened the way through the curtain into the inner sanctuary) to an instrumental phrase (he did this through [by means of] his flesh in his sacrifice of himself), associating the two in an allusion to the splitting of the curtain in the temple from top to bottom (Matt 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45). Just as the curtain was split, so Christ’s body was broken for us, to give us access into God’s presence.

[10:21]  5 tn Grk “and a great priest,” continuing the construction begun in v. 19.

[10:22]  6 tn Grk “in assurance of faith.”

[10:22]  7 sn The phrase our hearts sprinkled clean from an evil conscience combines the OT imagery of the sprinkling with blood to give ritual purity with the emphasis on the interior cleansing provided by the new covenant: It is the heart that is cleansed and the conscience made perfect (cf. Heb 8:10; 9:9, 14; 10:2, 16).

[73:28]  8 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”

[73:28]  9 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).

[14:6]  10 tn Grk “Jesus said to him.”

[14:6]  11 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”

[5:2]  12 tn Or “exult, boast.”

[2:13]  13 tn Or “have come near in the blood of Christ.”

[2:13]  sn See the note on “his blood” in 1:7.

[2:14]  14 tn Grk “who made the both one.”

[2:15]  15 tn Or “rendered inoperative.” This is a difficult text to translate because it is not easy to find an English term which communicates well the essence of the author’s meaning, especially since legal terminology is involved. Many other translations use the term “abolish” (so NRSV, NASB, NIV), but this term implies complete destruction which is not the author’s meaning here. The verb καταργέω (katargew) can readily have the meaning “to cause someth. to lose its power or effectiveness” (BDAG 525 s.v. 2, where this passage is listed), and this meaning fits quite naturally here within the author’s legal mindset. A proper English term which communicates this well is “nullify” since this word carries the denotation of “making something legally null and void.” This is not, however, a common English word. An alternate term like “rendered inoperative [or ineffective]” is also accurate but fairly inelegant. For this reason, the translation retains the term “nullify”; it is the best choice of the available options, despite its problems.

[2:15]  16 tn In this context the author is not referring to a new individual, but instead to a new corporate entity united in Christ (cf. BDAG 497 s.v. καινός 3.b: “All the Christians together appear as κ. ἄνθρωπος Eph 2:15”). This is clear from the comparison made between the Gentiles and Israel in the immediately preceding verses and the assertion in v. 14 that Christ “made both groups into one.” This is a different metaphor than the “new man” of Eph 4:24; in that passage the “new man” refers to the new life a believer has through a relationship to Christ.

[2:15]  17 tn Grk “in order to create the two into one new man.” Eph 2:14-16 is one sentence in Greek. A new sentence was started here in the translation for clarity since contemporary English is less tolerant of extended sentences.

[2:16]  18 tn Grk “by killing the hostility in himself.”

[2:18]  19 tn Or “for.” BDAG gives the consecutive ὅτι (Joti) as a possible category of NT usage (BDAG 732 s.v. 5.c).

[3:12]  20 tn Grk “access in confidence.”

[3:12]  21 tn The phrase “to God” is not in the text, but is clearly implied by the preceding, “access.”

[3:12]  22 tn Grk “through,” “by way of.”

[3:12]  23 tn Grk “his.”

[3:12]  24 tn Or “faith in him.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.

[3:12]  sn Because of Christ’s faithfulness. Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA