Hosea 1:11
Konteks1:11 Then the people 1 of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, 2 and will flourish in the land. 3 Certainly, 4 the day of Jezreel will be great!
Hosea 2:21
Konteks2:21 “At that time, 5 I will willingly respond,” 6 declares the Lord.
“I will respond to the sky,
and the sky 7 will respond to the ground;
Hosea 4:3
Konteks4:3 Therefore the land will mourn,
and all its inhabitants will perish. 8
The wild animals, 9 the birds of the sky,
and even the fish in the sea will perish.
[1:11] 1 tn Heb “sons” (twice in this verse, so NASB); KJV, ASV “children”; NIV, NRSV, TEV “people.”
[1:11] 2 tn Heb “head” (so KJV, NAB, NRSV).
[1:11] 3 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”).
[1:11] 4 tn Or “For” (so NASB); NCV “because”; TEV “Yes.”
[2:21] 5 tn Heb “And in that day”; NAB, NRSV “On that day.”
[2:21] 6 tn The verb עָנָה, (’anah) which is used throughout 2:23-24, is related to the root I עָנָה (’anah), “to answer, listen attentively, react willingly” (BDB 772 s.v. 1.b; HALOT 852 s.v. ענה 3.b).
[2:21] 7 tn Heb “and they.” In the Hebrew text the plural pronoun is used because it refers back to the term translated “sky,” which is a dual form in Hebrew. Many English versions (e.g., NAB, NASB, NRSV) use the plural term “heavens” here, which agrees with a plural pronoun (cf. also NIV, NCV “skies”).