Hosea 12:10
Konteks12:10 I spoke to the prophets;
I myself revealed many visions; 1
I spoke in parables 2 through 3 the prophets.”
Hosea 12:13
Konteks12:13 The Lord brought Israel out of Egypt by a prophet,
and due to a prophet 4 Israel 5 was preserved alive. 6
Hosea 14:6
Konteks14:6 His young shoots will grow;
his splendor will be like an olive tree,
his fragrance like a cedar of Lebanon.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[12:10] 1 tn Heb “I myself multiplied vision[s]”; cf. NASB “I gave numerous visions.”
[12:10] 2 tn There is debate whether אֲדַמֶּה (’adammeh, Piel imperfect 1st person common singular) is derived from I דָמָה (damah, “similitude, parable”) or II דָמָה (“oracle of doom”). The lexicons favor the former (BDB 198 s.v. I דָּמָה 1; HALOT 225-26 s.v. I דמה). Most translators favor “parables” (cf. KJV, RSV, NASB, NIV, NJPS), but a few opt for “oracles of doom” (cf. NRSV, TEV, CEV).
[12:10] 3 tn Heb “by the hand of”; KJV, ASV “by the ministry of.”
[12:13] 4 tn Heb “by a prophet” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
[12:13] 5 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.
[12:13] 6 tn Heb “was protected”; NASB “was kept.” The verb שָׁמַר (shamar, “to watch, guard, keep, protect”) is repeated in 12:13-14 HT (12:12-13 ET). This repetition creates parallels between Jacob’s sojourn in Aram and Israel’s sojourn in the wilderness. Jacob “tended = kept” (שָׁמַר) sheep in Aram, and Israel was “preserved = kept” (נִשְׁמָר, nishmar) by Moses in the wilderness.