Hosea 2:10
Konteks2:10 Soon 1 I will expose her lewd nakedness 2 in front of her lovers,
and no one will be able to rescue her from me! 3
Hosea 2:19
Konteks2:19 I will commit myself to you 4 forever;
I will commit myself to you in 5 righteousness and justice,
in steadfast love and tender compassion.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:10] 1 tn The particle עַתָּה (’attah) often refers to the imminent or the impending future: “very soon” (BDB 774 s.v. עַתָּה 1.b). In Hosea it normally introduces imminent judgment (Hos 2:12; 4:16; 5:7; 8:8, 13; 10:2).
[2:10] 2 tn Heb “her lewdness” (so KJV, NIV); NAB, NRSV “her shame.”
[2:10] 3 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.”
[2:19] 4 tn Heb “I will betroth you to me” (so NIV) here and in the following lines. Cf. NRSV “I will take you for my wife forever.”
[2:19] 5 tn The preposition בְּ (bet), which is repeated throughout 2:19-20 [21-22], denotes price paid (BDB 90 s.v. בְּ III.3; e.g., Ezek 3:14). The text contains an allusion to the payment of bridal gifts. The