TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 2:20

Konteks

2:20 I will commit myself to you in faithfulness;

then 1  you will acknowledge 2  the Lord.” 3 

Hosea 7:8

Konteks
Israel Lacks Discernment and Refuses to Repent

7:8 Ephraim has mixed itself like flour 4  among the nations;

Ephraim is like a ruined cake of bread that is scorched on one side. 5 

Hosea 11:2

Konteks

11:2 But the more I summoned 6  them,

the farther they departed from me. 7 

They sacrificed to the Baal idols

and burned incense to images.

Hosea 14:6

Konteks

14:6 His young shoots will grow;

his splendor will be like an olive tree,

his fragrance like a cedar of Lebanon.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:20]  1 tn The vav consecutive on the suffix conjugation verb וְיָדַעַתְּ (véyadaat, “then you will know”) introduces a result clause (cf. NASB, CEV).

[2:20]  2 tn Or “know.” The term יָדַע (yada’, “know, acknowledge”) is often used in covenant contexts. It can refer to the suzerain’s acknowledgment of his covenant obligations to his vassal or to the vassal’s acknowledgment of his covenant obligations to his suzerain. When used in reference to a vassal, the verb “know” is metonymical (cause for effect) for “obey.” See H. Huffmann, “The Treaty Background of Hebrew ya„daà,” BASOR 181 (1966): 31-37.

[2:20]  3 tc The MT reads יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”); however, many Hebrew mss read כִּי אָנִי (kiani, “that it is I”), as also reflected in the Latin Vulgate (cf. CEV “know who I am”).

[7:8]  4 tn The words “like flour” are not in the Hebrew text, but are implied by the imagery.

[7:8]  5 tn Heb “a cake of bread not turned.” This metaphor compares Ephraim to a ruined cake of bread that was not turned over in time to avoid being scorched and burned (see BDB 728 s.v. עֻגָה). Cf. NLT “as worthless as a half-baked cake.”

[11:2]  6 tc The MT reads קָרְאוּ (qaru, “they called”; Qal perfect 3rd person common plural from קָרַא, qara’, “to call”), cf. KJV, NASB; however, the LXX and Syriac reflect כְּקָרְאִי (kÿqari, “as I called”; preposition כְּ (kaf) + Qal infinitive construct from קָרַא + 1st person common singular suffix). The presence of the resumptive adverb כֵּן (ken, “even so”) in the following clause supports the alternate textual tradition reflected in the LXX and Syriac (cf. NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT).

[11:2]  7 tc The MT reads מִפְּנֵיהֶם (mippÿnehem, “from them”; preposition + masculine plural noun + 3rd person masculine plural suffix), so KJV, ASV, NASB; however, the LXX and Syriac reflect an alternate Hebrew textual tradition of מִפָּנַי הֵם (mippanay hem, “they [went away] from me”; preposition + masculine plural noun + 1st person common singular suffix, followed by 3rd person masculine plural independent personal pronoun); cf. NAB, NIV, NRSV. The textual variant was caused simply by faulty word division.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA