TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 4:15

Konteks
Warning to Judah: Do Not Join in Israel’s Apostasy!

4:15 Although you, O Israel, commit adultery,

do not let Judah become guilty!

Do not journey to Gilgal!

Do not go up to Beth Aven! 1 

Do not swear, “As surely as the Lord lives!”

Hosea 9:6

Konteks
No Escape for the Israelites This Time!

9:6 Look! 2  Even if 3  they flee from the destruction,

Egypt will take hold 4  of them,

and Memphis will bury them.

The weeds will inherit the silver they treasure 5 

thorn bushes will occupy their homes. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:15]  1 sn Beth Aven means “house of wickedness” in Hebrew; it is a polemic reference to “Bethel,” which means “house of God.” Cf. CEV “at sinful Bethel.”

[9:6]  2 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh, “Behold!”) is used frequently in prophetic announcements, introducing a solemn or important declaration, particularly in threats of judgment (BDB 244 s.v. הִנֵּה b.β). Many modern English versions leave this particle untranslated here.

[9:6]  3 tn The conjunction כִּי (ki) introduces a concessive clause: “Although, when, if, even if” (BDB 473 s.v. כִּי 2.c.β). It has a force approximating “even if” (so NIV, NCV, NRSV, CEV, NLT), but it represents a situation as more likely to occur than אִם (‘im, “if”). The concessive use of כִּי is normally followed by an imperfect, but occasionally a perfect is used, as is the case here (e.g., Mic 7:8; Nah 1:10; Pss 21:12; 119:83).

[9:6]  4 tn The verb קָבַץ (qavats, “to gather together”) should be nuanced “grab hold” in this context (HALOT 1063 s.v. קבץ). This pictures a personified Egypt taking the fugitives prisoner.

[9:6]  5 tn Heb “the treasured things of their silver”; NASB, NIV, TEV, NLT “treasures of silver.”

[9:6]  6 tn Heb “their tents” (so NIV, NRSV); CEV “your tents.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA