Hosea 4:6
Konteks4:6 You have destroyed 1 my people
by failing to acknowledge me!
Because you refuse to acknowledge me, 2
I will reject you as my priests.
Because you reject 3 the law of your God,
I will reject 4 your descendants.
Hosea 13:14
Konteks13:14 Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! 5
Will I redeem them from death? No, I will not!
O Death, bring on your plagues! 6
O Sheol, bring on your destruction! 7
My eyes will not show any compassion! 8
[4:6] 1 tn Heb “they have destroyed” or “my people are destroyed” (so KJV, NIV, NRSV).
[4:6] 2 tn Heb “Because you reject knowledge”; NLT “because they don’t know me.”
[4:6] 3 tn Heb “have forgotten”; NAB, NIV “have ignored.”
[4:6] 4 tn Heb “forget” (so KJV, NRSV); NLT “forget to bless.”
[13:14] 5 tn The translation of the first two lines of this verse reflects the interpretation adopted. There are three interpretive options to v. 14: (1) In spite of Israel’s sins, the
[13:14] 6 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV).
[13:14] 7 tn Heb “Where, O Sheol, is your destruction?” (NRSV similar).
[13:14] sn The two rhetorical questions in 13:14b function as words of encouragement, inviting personified Death and Sheol to draw near like foreign invading armies to attack and kill Israel (cf. TEV, CEV, NLT).
[13:14] 8 tn Heb “Compassion will be hidden from my eyes” (NRSV similar; NASB “from my sight”).