Hosea 4:6
Konteks4:6 You have destroyed 1 my people
by failing to acknowledge me!
Because you refuse to acknowledge me, 2
I will reject you as my priests.
Because you reject 3 the law of your God,
I will reject 4 your descendants.
Hosea 9:15
Konteks9:15 Because of all their evil in Gilgal,
I hate them there.
On account of their evil deeds,
I will drive them out of my land. 5
I will no longer love them;
all their rulers are rebels.
Hosea 10:8
Konteks10:8 The high places of the “House 6 of Wickedness” 7 will be destroyed;
it is the place where Israel sins.
Thorns and thistles will grow up over its altars.
Then they will say to the mountains, “Cover us!”
and to the hills, “Fall on us!”
Hosea 13:14
Konteks13:14 Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! 8
Will I redeem them from death? No, I will not!
O Death, bring on your plagues! 9
O Sheol, bring on your destruction! 10
My eyes will not show any compassion! 11
[4:6] 1 tn Heb “they have destroyed” or “my people are destroyed” (so KJV, NIV, NRSV).
[4:6] 2 tn Heb “Because you reject knowledge”; NLT “because they don’t know me.”
[4:6] 3 tn Heb “have forgotten”; NAB, NIV “have ignored.”
[4:6] 4 tn Heb “forget” (so KJV, NRSV); NLT “forget to bless.”
[9:15] 5 tn Heb “out of my house” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV, NCV, NLT “my land.”
[10:8] 6 tn Alternately, “Aven” (KJV, NAB, NRSV, NLT) for the city name “Beth Aven.” The term “Beth” (house) does not appear in the Hebrew text here, but is implied (e.g., Hos 4:15). It is supplied in the translation for clarity.
[10:8] 7 tc The MT reads בָּמוֹת אָוֶן (bamot ’aven, “high places of Aven”); however, several Hebrew
[10:8] tn Heb “high places of wickedness” (בָּמוֹת אָוֶן, bamot ’aven); so NIV. The noun אָוֶן (“wickedness”) is an attributive genitive: “wicked high places.”
[13:14] 8 tn The translation of the first two lines of this verse reflects the interpretation adopted. There are three interpretive options to v. 14: (1) In spite of Israel’s sins, the
[13:14] 9 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV).
[13:14] 10 tn Heb “Where, O Sheol, is your destruction?” (NRSV similar).
[13:14] sn The two rhetorical questions in 13:14b function as words of encouragement, inviting personified Death and Sheol to draw near like foreign invading armies to attack and kill Israel (cf. TEV, CEV, NLT).
[13:14] 11 tn Heb “Compassion will be hidden from my eyes” (NRSV similar; NASB “from my sight”).