TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 5:9

Konteks

5:9 Ephraim will be ruined in the day of judgment! 1 

What I am declaring 2  to the tribes of Israel will certainly take place! 3 

Hosea 12:10

Konteks

12:10 I spoke to the prophets;

I myself revealed many visions; 4 

I spoke in parables 5  through 6  the prophets.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn Heb “day of rebuke” (so KJV, NASB); NCV, NRSV, TEV, NLT “day of punishment.”

[5:9]  2 tn The verb הוֹדַעְתִּי (hodati, Hiphil perfect 1st person common singular from יָדַע, yada’; Qal “to know,” Hiphil “to make known, declare”) here functions as (1) an instantaneous perfect, representing an action being performed at the same instant that the speaker utters the statement (e.g., Gen 14:22; Deut 8:19; 26:3; 2 Sam 17:11; 19:30; Ps 143:6); or (2) an epistolary perfect, representing a situation in past time from the viewpoint of the recipient of the message but in present time from the viewpoint of the writer (e.g., 1 Kgs 15:19; 2 Chr 2:12). For functions of the perfect tense (suffix-conjugation), see IBHS 486-90 §30.5.1.

[5:9]  3 tn The substantival use of the Niphal participle נֶאֱמָנָה (neemanah, “that which is sure”) refers to an event that will occur in the future (BDB 52 s.v. אָמַן 2).

[12:10]  4 tn Heb “I myself multiplied vision[s]”; cf. NASB “I gave numerous visions.”

[12:10]  5 tn There is debate whether אֲדַמֶּה (’adammeh, Piel imperfect 1st person common singular) is derived from I דָמָה (damah, “similitude, parable”) or II דָמָה (“oracle of doom”). The lexicons favor the former (BDB 198 s.v. I דָּמָה 1; HALOT 225-26 s.v. I דמה). Most translators favor “parables” (cf. KJV, RSV, NASB, NIV, NJPS), but a few opt for “oracles of doom” (cf. NRSV, TEV, CEV).

[12:10]  6 tn Heb “by the hand of”; KJV, ASV “by the ministry of.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA