Hosea 6:8
Konteks6:8 Gilead is a city full of evildoers; 1
its streets are stained with bloody footprints! 2
Hosea 6:1
Konteks6:1 “Come on! Let’s return to the Lord!
He himself has torn us to pieces,
but he will heal us!
He has injured 3 us,
but he will bandage our wounds!
Kisah Para Rasul 17:1
Konteks17:1 After they traveled through 4 Amphipolis 5 and Apollonia, 6 they came to Thessalonica, 7 where there was a Jewish synagogue. 8


[6:8] 1 tn The participle phrase פֹּעֲלֵי אָוֶן (po’ale ’aven, “workers of wickedness”) emphasizes continual (uninterrupted), habitual action. This particular use of the participle is an ironic play on the professional occupation function (see IBHS 615 §37.2c). In effect, the major “professional guild” in Gilead is evil-working; the people are producers of evil!
[6:8] 2 tn Heb “it is foot-tracked with blood”; NAB “tracked with (+ footprints of NLT) blood.”
[6:1] 3 tn “has struck”; NRSV “struck down.”
[17:1] 4 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.
[17:1] 5 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).
[17:1] 6 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.
[17:1] 7 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.