TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:5

Konteks
The Son Is Superior to Angels

1:5 For to which of the angels did God 1  ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 2  And in another place 3  he says, 4 I will be his father and he will be my son.” 5 

Ibrani 2:8

Konteks

2:8 You put all things under his control. 6 

For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control, 7 

Ibrani 2:10

Konteks
2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 8  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 9  of their salvation perfect through sufferings.

Ibrani 4:3

Konteks
4:3 For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my anger,They will never enter my rest!’” 10  And yet God’s works 11  were accomplished from the foundation of the world.

Ibrani 5:7

Konteks
5:7 During his earthly life 12  Christ 13  offered 14  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.

Ibrani 9:24

Konteks
9:24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands – the representation 15  of the true sanctuary 16  – but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.

Ibrani 10:29

Konteks
10:29 How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for 17  the Son of God, and profanes 18  the blood of the covenant that made him holy, 19  and insults the Spirit of grace?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[1:5]  2 tn Grk “I have begotten you.”

[1:5]  sn A quotation from Ps 2:7.

[1:5]  3 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.

[1:5]  4 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.

[1:5]  5 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”

[1:5]  sn A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13).

[2:8]  6 tn Grk “you subjected all things under his feet.”

[2:8]  sn A quotation from Ps 8:4-6.

[2:8]  7 sn The expression all things under his control occurs three times in 2:8. The latter two occurrences are not exactly identical to the Greek text of Ps 8:6 quoted at the beginning of the verse, but have been adapted by the writer of Hebrews to fit his argument.

[2:10]  8 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

[2:10]  9 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

[4:3]  10 sn A quotation from Ps 95:11.

[4:3]  11 tn Grk “although the works,” continuing the previous reference to God. The referent (God) is specified in the translation for clarity.

[5:7]  12 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  13 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  14 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[9:24]  15 tn Or “prefiguration.”

[9:24]  16 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

[10:29]  17 tn Grk “tramples under foot.”

[10:29]  18 tn Grk “regarded as common.”

[10:29]  19 tn Grk “by which he was made holy.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA