Ibrani 1:7
Konteks1:7 And he says 1 of the angels, “He makes 2 his angels spirits and his ministers a flame of fire,” 3
Ibrani 3:1
Konteks3:1 Therefore, holy brothers and sisters, 4 partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 5
Ibrani 3:10
Konteks3:10 “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts are always wandering 6 and they have not known my ways.’
Ibrani 7:13-14
Konteks7:13 Yet the one these things are spoken about belongs to 7 a different tribe, and no one from that tribe 8 has ever officiated at the altar. 7:14 For it is clear that our Lord is descended from Judah, yet Moses said nothing about priests in connection with that tribe.
Ibrani 12:7
Konteks12:7 Endure your suffering 9 as discipline; 10 God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?
Ibrani 13:6
Konteks13:6 So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and 11 I will not be afraid. What can man do to me?” 12
[1:7] 1 sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).
[1:7] 2 tn Grk “He who makes.”
[1:7] 3 sn A quotation from Ps 104:4.
[3:1] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
[3:1] 5 tn Grk “of our confession.”
[3:10] 6 tn Grk “they are wandering in the heart.”
[7:13] 8 tn Grk “from which no one.”
[12:7] 9 tn Grk “endure,” with the object (“your suffering”) understood from the context.
[12:7] 10 tn Or “in order to become disciplined.”
[13:6] 11 tc Some important