TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 11:24-34

Konteks
11:24 By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter, 11:25 choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin’s fleeting pleasure. 11:26 He regarded abuse suffered for Christ 1  to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on 2  the reward. 11:27 By faith he left Egypt without fearing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible. 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, 3  so that the one who destroyed the firstborn would not touch them. 11:29 By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up. 11:30 By faith the walls of Jericho 4  fell after the people marched around them 5  for seven days. 11:31 By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of 6  the disobedient, because she welcomed the spies in peace.

11:32 And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets. 11:33 Through faith they conquered kingdoms, administered justice, 7  gained what was promised, 8  shut the mouths of lions, 11:34 quenched raging fire, 9  escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, 10  became mighty in battle, put foreign armies to flight,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:26]  1 tn Grk “the abuse [or ‘reproach’] of Christ.”

[11:26]  2 tn Grk “he was looking away to.”

[11:28]  3 tn Grk “the pouring out of the blood.”

[11:28]  sn The sprinkling of the blood refers here to the application of the blood to the doorways of the Israelite houses (cf. Exod 12:7, 13).

[11:30]  4 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[11:30]  5 tn Grk “after they had been encircled.”

[11:31]  6 tn Grk “did not perish together with.”

[11:33]  7 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.”

[11:33]  8 tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.

[11:33]  sn Gained what was promised. They saw some of God’s promises fulfilled, even though the central promise remained unfulfilled until Christ came (cf. vv. 39-40).

[11:34]  9 tn Grk “quenched the power of fire.”

[11:34]  10 tn Or “recovered from sickness.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA