Ibrani 11:33
Konteks11:33 Through faith they conquered kingdoms, administered justice, 1 gained what was promised, 2 shut the mouths of lions,
Ibrani 12:8
Konteks12:8 But if you do not experience discipline, 3 something all sons 4 have shared in, then you are illegitimate and are not sons.
Ibrani 13:25
Konteks13:25 Grace be with you all. 5
[11:33] 1 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.”
[11:33] 2 tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
[11:33] sn Gained what was promised. They saw some of God’s promises fulfilled, even though the central promise remained unfulfilled until Christ came (cf. vv. 39-40).
[12:8] 3 tn Grk “you are without discipline.”
[12:8] 4 tn Grk “all”; “sons” is implied by the context.
[13:25] 5 tc Most witnesses, including several important ones (א2 A C D H Ψ 0243 1739 1881 Ï lat sy bo), conclude the letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, there is sufficient testimony (Ì46 א* Ivid 6 33 sa) for the lack of the particle, rendering its omission the preferred reading.