TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:10-11

Konteks
2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 1  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 2  of their salvation perfect through sufferings. 2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 3  and so 4  he is not ashamed to call them brothers and sisters, 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:10]  1 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

[2:10]  2 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

[2:11]  3 tn Grk “are all from one.”

[2:11]  4 tn Grk “for which reason.”

[2:11]  5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA