Ibrani 2:11
Konteks2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 1 and so 2 he is not ashamed to call them brothers and sisters, 3
Ibrani 7:13
Konteks7:13 Yet the one these things are spoken about belongs to 4 a different tribe, and no one from that tribe 5 has ever officiated at the altar.
Ibrani 12:8
Konteks12:8 But if you do not experience discipline, 6 something all sons 7 have shared in, then you are illegitimate and are not sons.
[2:11] 1 tn Grk “are all from one.”
[2:11] 2 tn Grk “for which reason.”
[2:11] 3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.
[7:13] 5 tn Grk “from which no one.”