TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:12

Konteks
2:12 saying, “I will proclaim your name to my brothers; 1  in the midst of the assembly I will praise you.” 2 

Ibrani 4:1

Konteks
God’s Promised Rest

4:1 Therefore we must be wary 3  that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.

Ibrani 6:7

Konteks
6:7 For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on 4  it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.

Ibrani 7:8

Konteks
7:8 and in one case tithes are received by mortal men, while in the other by him who is affirmed to be alive.

Ibrani 7:21

Konteks
7:21 but Jesus 5  did so 6  with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind,You are a priest forever’” 7 

Ibrani 10:11

Konteks
10:11 And every priest stands day after day 8  serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins.

Ibrani 10:30

Konteks
10:30 For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,” 9  and again, “The Lord will judge his people.” 10 

Ibrani 11:11

Konteks
11:11 By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, 11  he received the ability to procreate, 12  because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.

Ibrani 13:10

Konteks
13:10 We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:12]  1 tn Here, because of its occurrence in an OT quotation, τοῖς ἀδελφοῖς (tois adelfois) has been translated simply as “brothers” rather than “brothers and sisters” (see the note on the latter phrase in the previous verse).

[2:12]  2 sn A quotation from Ps 22:22.

[4:1]  3 tn Grk “let us fear.”

[6:7]  4 tn Grk “comes upon.”

[7:21]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:21]  6 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.

[7:21]  7 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).

[10:11]  8 tn Or “daily,” “every day.”

[10:30]  9 sn A quotation from Deut 32:35.

[10:30]  10 sn A quotation from Deut 32:36.

[11:11]  11 tn Grk “past the time of maturity.”

[11:11]  12 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA