Ibrani 2:13
Konteks2:13 Again he says, 1 “I will be confident in him,” and again, “Here I am, 2 with 3 the children God has given me.” 4
Ibrani 3:5
Konteks3:5 Now Moses was faithful in all God’s 5 house 6 as a servant, to testify to the things that would be spoken.
Ibrani 3:12
Konteks3:12 See to it, 7 brothers and sisters, 8 that none of you has 9 an evil, unbelieving heart that forsakes 10 the living God. 11
Ibrani 7:13
Konteks7:13 Yet the one these things are spoken about belongs to 12 a different tribe, and no one from that tribe 13 has ever officiated at the altar.
Ibrani 11:23
Konteks11:23 By faith, when Moses was born, his parents hid him 14 for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.
[2:13] 1 tn Grk “and again,” as a continuation of the preceding.
[2:13] 2 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
[2:13] 4 sn A quotation from Isa 8:17-18.
[3:5] 5 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
[3:5] 6 sn A quotation from Num 12:7.
[3:12] 8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
[3:12] 9 tn Grk “that there not be in any of you.”
[3:12] 10 tn Or “deserts,” “rebels against.”
[3:12] 11 tn Grk “in forsaking the living God.”
[7:13] 13 tn Grk “from which no one.”
[11:23] 14 tn Grk “Moses, when he was born, was hidden by his parents.”