TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:13

Konteks
2:13 Again he says, 1  “I will be confident in him,” and again, “Here I am, 2  with 3  the children God has given me.” 4 

Ibrani 3:5

Konteks
3:5 Now Moses was faithful in all God’s 5  house 6  as a servant, to testify to the things that would be spoken.

Ibrani 3:12

Konteks

3:12 See to it, 7  brothers and sisters, 8  that none of you has 9  an evil, unbelieving heart that forsakes 10  the living God. 11 

Ibrani 7:13

Konteks
7:13 Yet the one these things are spoken about belongs to 12  a different tribe, and no one from that tribe 13  has ever officiated at the altar.

Ibrani 11:23

Konteks

11:23 By faith, when Moses was born, his parents hid him 14  for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 tn Grk “and again,” as a continuation of the preceding.

[2:13]  2 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[2:13]  3 tn Grk “and.”

[2:13]  4 sn A quotation from Isa 8:17-18.

[3:5]  5 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:5]  6 sn A quotation from Num 12:7.

[3:12]  7 tn Or “take care.”

[3:12]  8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:12]  9 tn Grk “that there not be in any of you.”

[3:12]  10 tn Or “deserts,” “rebels against.”

[3:12]  11 tn Grk “in forsaking the living God.”

[7:13]  12 tn Grk “shares in.”

[7:13]  13 tn Grk “from which no one.”

[11:23]  14 tn Grk “Moses, when he was born, was hidden by his parents.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA