TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:3

Konteks
2:3 how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,

Ibrani 2:10

Konteks
2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 1  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 2  of their salvation perfect through sufferings.

Ibrani 2:17

Konteks
2:17 Therefore he had 3  to be made like his brothers and sisters 4  in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement 5  for the sins of the people.

Ibrani 6:18

Konteks
6:18 so that we who have found refuge in him 6  may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:10]  1 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

[2:10]  2 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

[2:17]  3 tn Or “he was obligated.”

[2:17]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[2:17]  5 tn Or “propitiation.”

[6:18]  6 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA