TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:8-10

Konteks

2:8 You put all things under his control. 1 

For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control, 2  2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 3  now crowned with glory and honor because he suffered death, 4  so that by God’s grace he would experience 5  death on behalf of everyone. 2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 6  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 7  of their salvation perfect through sufferings.

Ibrani 5:5

Konteks
5:5 So also Christ did not glorify himself in becoming high priest, but the one who glorified him was God, 8  who said to him, “You are my Son! Today I have fathered you,” 9 

Ibrani 9:28

Konteks
9:28 so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, 10  to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin 11  but to bring salvation. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Grk “you subjected all things under his feet.”

[2:8]  sn A quotation from Ps 8:4-6.

[2:8]  2 sn The expression all things under his control occurs three times in 2:8. The latter two occurrences are not exactly identical to the Greek text of Ps 8:6 quoted at the beginning of the verse, but have been adapted by the writer of Hebrews to fit his argument.

[2:9]  3 tn Or “who was made a little lower than the angels.”

[2:9]  4 tn Grk “because of the suffering of death.”

[2:9]  5 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

[2:10]  6 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

[2:10]  7 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

[5:5]  8 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:5]  9 tn Grk “I have begotten you”; see Heb 1:5.

[5:5]  sn A quotation from Ps 2:7.

[9:28]  10 sn An allusion to Isa 53:12.

[9:28]  11 tn Grk “without sin,” but in context this does not refer to Christ’s sinlessness (as in Heb 4:15) but to the fact that sin is already dealt with by his first coming.

[9:28]  12 tn Grk “for salvation.” This may be construed with the verb “await” (those who wait for him to bring them salvation), but the connection with “appear” (as in the translation) is more likely.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA