TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:8

Konteks

2:8 You put all things under his control. 1 

For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control, 2 

Ibrani 4:3

Konteks
4:3 For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my anger,They will never enter my rest!’” 3  And yet God’s works 4  were accomplished from the foundation of the world.

Ibrani 4:7

Konteks
4:7 So God 5  again ordains a certain day, “Today,” speaking through David 6  after so long a time, as in the words quoted before, 7 O, that today you would listen as he speaks! 8  Do not harden your hearts.”

Ibrani 5:7

Konteks
5:7 During his earthly life 9  Christ 10  offered 11  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.

Ibrani 8:5

Konteks
8:5 The place where they serve is 12  a sketch 13  and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design 14  shown to you on the mountain.” 15 

Ibrani 9:4

Konteks
9:4 It contained the golden altar of incense and the ark of the covenant covered entirely with gold. In this ark 16  were the golden urn containing the manna, Aaron’s rod that budded, and the stone tablets of the covenant.

Ibrani 10:29

Konteks
10:29 How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for 17  the Son of God, and profanes 18  the blood of the covenant that made him holy, 19  and insults the Spirit of grace?

Ibrani 12:2

Konteks
12:2 keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God. 20 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Grk “you subjected all things under his feet.”

[2:8]  sn A quotation from Ps 8:4-6.

[2:8]  2 sn The expression all things under his control occurs three times in 2:8. The latter two occurrences are not exactly identical to the Greek text of Ps 8:6 quoted at the beginning of the verse, but have been adapted by the writer of Hebrews to fit his argument.

[4:3]  3 sn A quotation from Ps 95:11.

[4:3]  4 tn Grk “although the works,” continuing the previous reference to God. The referent (God) is specified in the translation for clarity.

[4:7]  5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:7]  6 sn Ps 95 does not mention David either in the text or the superscription. It is possible that the writer of Hebrews is attributing the entire collection of psalms to David (although some psalms are specifically attributed to other individuals or groups).

[4:7]  7 tn Grk “as it has been said before” (see Heb 3:7).

[4:7]  8 tn Grk “today if you hear his voice.”

[5:7]  9 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  10 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  11 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[8:5]  12 tn Grk “who serve in,” referring to the Levitical priests, but focusing on the provisional and typological nature of the tabernacle in which they served.

[8:5]  13 tn Or “prototype,” “outline.” The Greek word ὑπόδειγμα (Jupodeigma) does not mean “copy,” as it is often translated; it means “something to be copied,” a basis for imitation. BDAG 1037 s.v. 2 lists both Heb 8:5 and 9:23 under the second category of usage, “an indication of someth. that appears at a subsequent time,” emphasizing the temporal progression between the earthly and heavenly sanctuaries.

[8:5]  sn There are two main options for understanding the conceptual background of the heavenly sanctuary imagery. The first is to understand the imagery to be functioning on a vertical plane. This background is Hellenistic, philosophical, and spatial in orientation and sees the earthly sanctuary as a copy of the heavenly reality. The other option is to see the imagery functioning on a horizontal plane. This background is Jewish, eschatological, and temporal and sees the heavenly sanctuary as the fulfillment and true form of the earthly sanctuary which preceded it. The second option is preferred, both for lexical reasons (see tn above) and because it fits the Jewish context of the book (although many scholars prefer to emphasize the relationship the book has to Hellenistic thought).

[8:5]  14 tn The word τύπος (tupos) here has the meaning “an archetype serving as a model, type, pattern, model” (BDAG 1020 s.v. 6.a). This is in keeping with the horizontal imagery accepted for this verse (see sn on “sketch” earlier in the verse). Here Moses was shown the future heavenly sanctuary which, though it did not yet exist, became the outline for the earthly sanctuary.

[8:5]  15 sn A quotation from Exod 25:40.

[9:4]  16 tn Grk “in which”; in the translation the referent (the ark) has been specified for clarity.

[10:29]  17 tn Grk “tramples under foot.”

[10:29]  18 tn Grk “regarded as common.”

[10:29]  19 tn Grk “by which he was made holy.”

[12:2]  20 sn An allusion to Ps 110:1.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA