Ibrani 7:28
Konteks7:28 For the law appoints as high priests men subject to weakness, 1 but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.
Ibrani 2:10
Konteks2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 2 in bringing many sons to glory, to make the pioneer 3 of their salvation perfect through sufferings.
Ibrani 7:19
Konteks7:19 for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.
Ibrani 9:9
Konteks9:9 This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.
[7:28] 1 sn See Heb 5:2 where this concept was introduced.
[2:10] 2 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”
[2:10] 3 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).