Ibrani 7:28
Konteks7:28 For the law appoints as high priests men subject to weakness, 1 but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.
Ibrani 2:2
Konteks2:2 For if the message spoken through angels 2 proved to be so firm that every violation 3 or disobedience received its just penalty,
Ibrani 7:1
Konteks7:1 Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him. 4
Ibrani 7:6
Konteks7:6 But Melchizedek 5 who does not share their ancestry 6 collected a tithe 7 from Abraham and blessed 8 the one who possessed the promise.
Ibrani 12:27
Konteks12:27 Now this phrase “once more” indicates the removal of what is shaken, that is, of created things, so that what is unshaken may remain.
Ibrani 13:15
Konteks13:15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.
Ibrani 12:28
Konteks12:28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
Ibrani 7:21
Konteks7:21 but Jesus 9 did so 10 with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind, ‘You are a priest forever’” 11 –
Ibrani 12:19
Konteks12:19 and the blast of a trumpet and a voice uttering words 12 such that those who heard begged to hear no more. 13
[7:28] 1 sn See Heb 5:2 where this concept was introduced.
[2:2] 2 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
[2:2] 3 tn Grk “through angels became valid and every violation.”
[7:1] 4 sn A series of quotations from Gen 14:17-19.
[7:6] 5 tn Grk “the one”; in the translation the referent (Melchizedek) has been specified for clarity.
[7:6] 6 tn Grk “is not descended from them.”
[7:6] 8 sn The verbs “collected…and blessed” emphasize the continuing effect of the past actions, i.e., Melchizedek’s importance.
[7:21] 9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:21] 10 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.
[7:21] 11 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).
[12:19] 12 tn Grk “a voice of words.”
[12:19] 13 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.”