Ibrani 8:13
Konteks8:13 When he speaks of a new covenant, 1 he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear. 2
Ibrani 11:22
Konteks11:22 By faith Joseph, at the end of his life, 3 mentioned the exodus of the sons of Israel 4 and gave instructions about his burial. 5
Ibrani 13:23
Konteks13:23 You should know that 6 our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you. 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:13] 1 tn Grk “when he says, ‘new,’” (referring to the covenant).
[8:13] 2 tn Grk “near to disappearing.”
[11:22] 3 tn Grk “coming to an end,” “dying.”
[11:22] 4 sn Joseph’s prophecy about the exodus of the sons of Israel is found in Gen 50:24.
[11:22] 5 tn Grk “about his bones,” which refers by metonymy to the disposition of his bones, i.e., his burial.
[11:22] sn The instructions about his burial are recorded in Gen 50:25.
[13:23] 6 tn Grk “Know that” (an imperative).
[13:23] 7 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”