Ibrani 9:7-8
Konteks9:7 But only the high priest enters once a year into the inner tent, 1 and not without blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. 2 9:8 The Holy Spirit is making clear that the way into the holy place had not yet appeared as long as the old tabernacle 3 was standing.
Ibrani 9:11-12
Konteks9:11 But now Christ has come 4 as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation, 9:12 and he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured 5 eternal redemption.
Ibrani 9:24-28
Konteks9:24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands – the representation 6 of the true sanctuary 7 – but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us. 9:25 And he did not enter to offer 8 himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with blood that is not his own, 9:26 for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But now he has appeared once for all at the consummation of the ages to put away sin by his sacrifice. 9:27 And just as people 9 are appointed to die once, and then to face judgment, 10 9:28 so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, 11 to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin 12 but to bring salvation. 13


[9:7] 1 tn Grk “the second tent.”
[9:7] 2 tn Or perhaps “the unintentional sins of the people”; Grk “the ignorances of the people.” Cf. BDAG 13 s.v. ἀγνόημα, “sin committed in ignorance/unintentionally.” This term seems to be simply a synonym for “sins” (cf. Heb 5:2) and does not pick up the distinction made in Num 15:22-31 between unwitting sin and “high-handed” sin. The Day of Atonement ritual in Lev 16 covered all the sins of the people, not just the unwitting ones.
[9:8] 3 tn Grk “the first tent.” The literal phrase “the first tent” refers to either (1) the outer chamber of the tabernacle in the wilderness (as in vv. 2, 6) or (2) the entire tabernacle as a symbol of the OT system of approaching God. The second is more likely given the contrast that follows in vv. 11-12.
[9:11] 4 tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.
[9:12] 5 tn This verb occurs in the Greek middle voice, which here intensifies the role of the subject, Christ, in accomplishing the action: “he alone secured”; “he and no other secured.”
[9:24] 6 tn Or “prefiguration.”
[9:24] 7 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.
[9:25] 8 tn Grk “and not that he might offer,” continuing the previous construction.
[9:27] 9 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
[9:27] 10 tn Grk “and after this – judgment.”
[9:28] 11 sn An allusion to Isa 53:12.
[9:28] 12 tn Grk “without sin,” but in context this does not refer to Christ’s sinlessness (as in Heb 4:15) but to the fact that sin is already dealt with by his first coming.
[9:28] 13 tn Grk “for salvation.” This may be construed with the verb “await” (those who wait for him to bring them salvation), but the connection with “appear” (as in the translation) is more likely.