TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 1:11

Konteks
1:11 and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.

Imamat 5:17

Konteks
Unknown trespass

5:17 “If a person sins and violates any of the Lord’s commandments which must not be violated 1  (although he did not know it at the time, 2  but later realizes he is guilty), then he will bear his punishment for iniquity 3 

Imamat 9:21

Konteks
9:21 Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the Lord just as Moses had commanded.

Imamat 12:7

Konteks
12:7 The priest 4  is to present it before the Lord and make atonement 5  on her behalf, and she will be clean 6  from her flow of blood. 7  This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.

Imamat 15:30

Konteks
15:30 and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering. 8  So the priest 9  is to make atonement for her before the Lord from her discharge of impurity.

Imamat 16:18

Konteks

16:18 “Then 10  he is to go out to the altar which is before the Lord and make atonement for it. He is to take 11  some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.

Imamat 19:10

Konteks
19:10 You must not pick your vineyard bare, 12  and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Heb “and does one from all of the commandments of the Lord which must not be done.”

[5:17]  2 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are implied.

[5:17]  3 tn Heb “and he did not know, and he shall be guilty and he shall bear his iniquity” (for the rendering “bear his punishment [for iniquity]”) see the note on Lev 5:1.) This portion of v. 17 is especially difficult. The translation offered here suggests (as in many other English versions) that the offender did not originally know that he had violated the Lord’s commandments, but then came to know it and dealt with it accordingly (cf. the corresponding sin offering section in Lev 5:1-4). Another possibility is that it refers to a situation where a person suspects that he violated something although he does not recollect it. Thus, he brings a guilt offering for his suspected violation (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:331-34, 361-63). See also R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:561-62.

[12:7]  4 tn Heb “and he” (i.e., the priest mentioned at the end of v. 6). The referent has been specified in the translation for clarity.

[12:7]  5 sn See the note on Lev 1:4 “make atonement.” The purpose of sin offering “atonement,” in particular, was to purge impurities from the tabernacle (see Lev 15:31 and 16:5-19, 29-34), whether they were caused by physical uncleannesses or by sins and iniquities. In this case, the woman has not “sinned” morally by having a child. Even Mary brought such offerings for giving birth to Jesus (Luke 2:22-24), though she certainly did not “sin” in giving birth to him. Note that the result of bringing this “sin offering” was “she will be clean,” not “she will be forgiven” (cf. Lev 4:20, 26, 31, 35; 5:10, 13). The impurity of the blood flow has caused the need for this “sin offering,” not some moral or relational infringement of the law (contrast Lev 4:2, “When a person sins by straying unintentionally from any of the commandments of the Lord”).

[12:7]  6 tn Or “she will be[come] pure.”

[12:7]  7 tn Heb “from her source [i.e., spring] of blood,” possibly referring to the female genital area, not just the “flow of blood” itself (as suggested by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:761). Cf. ASV “from the fountain of her blood.”

[15:30]  8 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.”

[15:30]  9 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[16:18]  10 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates the sequence of events here.

[16:18]  11 tn Heb “And he shall take.”

[19:10]  12 tn Heb “And you shall not deal severely with your vineyard.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA