Imamat 1:12
Konteks1:12 Next, the one presenting the offering 1 must cut it into parts, with its head and its suet, and the priest must arrange them on the wood which is in the fire, on the altar.
Keluaran 29:13
Konteks29:13 You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe 2 that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them 3 on the altar.
Imamat 8:20
Konteks8:20 Then he 4 cut the ram into parts, 5 and Moses offered the head, the parts, and the suet up in smoke,


[1:12] 1 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity (so also in v. 13).
[29:13] 2 tn S. R. Driver suggests that this is the appendix or an appendix, both here and in v. 22 (Exodus, 320). “The surplus, the appendage of liver, found with cow, sheep, or goat, but not with humans: Lobus caudatus” (HALOT 453 s.v. יֹתֶרֶת).
[29:13] 3 tn Heb “turn [them] into sweet smoke” since the word is used for burning incense.
[29:13] sn The giving of the visceral organs and the fat has received various explanations. The fat represented the best, and the best was to go to God. If the animal is a substitute, then the visceral organs represent the will of the worshiper in an act of surrender to God.
[8:20] 4 tn Again, Aaron probably cut the ram up into parts (v. 20a), but Moses presented them on the altar (v. 20b; cf. the note on v. 15 above).
[8:20] 5 tn Heb “cut it into its parts.” One could translate here, “quartered it” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:133; cf. Lev 1:6, 12 above).