TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 1:17

Konteks
1:17 and tear it open by its wings without dividing it into two parts. 1  Finally, the priest must offer it up in smoke on the altar on the wood which is in the fire – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

Imamat 3:3

Konteks
3:3 Then the one presenting the offering 2  must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 3 

Imamat 5:4

Konteks
5:4 or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly 4  with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths 5 

Imamat 10:16

Konteks
The Problem with the Inaugural Sin Offering

10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 6  but it had actually been burnt. 7  So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,

Imamat 13:5

Konteks
13:5 The priest must then examine it on the seventh day, and if, 8  as far as he can see, the infection has stayed the same 9  and has not spread on the skin, 10  then the priest is to quarantine the person for another seven days. 11 

Imamat 13:58

Konteks
13:58 But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it 12  is to be washed a second time and it will be clean.”

Imamat 15:15

Konteks
15:15 and the priest is to make one of them a sin offering 13  and the other a burnt offering. 14  So the priest 15  is to make atonement for him before the Lord for 16  his discharge.

Imamat 16:10

Konteks
16:10 but the goat which has been designated by lot for Azazel is to be stood alive 17  before the Lord to make atonement on it by sending it away to Azazel into the wilderness. 18 

Imamat 22:14

Konteks

22:14 “‘If a man eats a holy offering by mistake, 19  he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. 20 

Imamat 27:9

Konteks
Redemption of Vowed Animals

27:9 “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented 21  to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal 22  will be holy.

Imamat 27:19

Konteks
27:19 If, however, the one who consecrated the field redeems it, 23  he must add to it one fifth of the conversion price 24  and it will belong to him. 25 

Imamat 27:27

Konteks
27:27 If, however, 26  it is among the unclean animals, he may ransom it according to 27  its conversion value and must add one fifth to it, but if it is not redeemed it must be sold according to its conversion value.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:17]  1 tn Heb “he shall not divide it.” Several Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have a vav on the negative, yielding the translation, “but he shall not divide it into two parts.” Cf. NIV “not severing it completely” (NRSV similar).

[3:3]  2 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

[3:3]  3 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

[5:4]  4 tn Heb “to speak thoughtlessly”; cf. NAB “rashly utters an oath.”

[5:4]  5 tn Heb “and is guilty to one from these,” probably referring here to any of “these” things about which one might swear a thoughtless oath (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 45), with the word “oath” supplied in the translation for clarity. Another possibility is that “to one from these” is a dittography from v. 5 (cf. the note on v. 5a), and that v. 4 ends with “and is guilty” like vv. 2 and 3 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:300).

[10:16]  6 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).

[10:16]  7 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).

[13:5]  8 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:5]  9 tn Heb “the infection has stood in his eyes”; ASV “if in his eyes the plague be at a stay.”

[13:5]  10 tn Although there is no expressed “and” at the beginning of this clause, there is in the corresponding clause of v. 6, so it should be assumed here as well.

[13:5]  11 tn Heb “a second seven days.”

[13:58]  12 tn Heb “and the infection turns aside from them.”

[15:15]  13 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[15:15]  14 tn Heb “and the priest shall make them one a sin offering and the one a burnt offering.” See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[15:15]  15 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[15:15]  16 tn Heb “from”; see the note on 4:26.

[16:10]  17 tn The LXX has “he shall stand it” (cf. v. 7).

[16:10]  18 tn Heb “to make atonement on it to send it away to Azazel toward the wilderness.”

[22:14]  19 tn Heb “And a man, if he eats a holy thing in error” (see the Lev 4:2 not on “straying,” which is the term rendered “by mistake” here).

[22:14]  20 sn When a person trespassed in regard to something sacred to the Lord, reparation was to be made for the trespass, involving restitution of that which was violated plus one fifth of its value as a fine. It is possible that the restoration of the offering and the additional one fifth of its value were made as a monetary payment (see, e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 150). See the regulations for the “guilt offering” in Lev 5:16; 6:5 [5:24 HT] and the notes there.

[27:9]  21 tn Heb “which they may present from it an offering.” The plural active verb is sometimes best rendered in the passive (GKC 460 §144.f, g). Some medieval Hebrew mss, Smr, a ms of the Targum, and the Vulgate all have the singular verb instead (cf. similarly v. 11).

[27:9]  22 tn Heb “from it.” The masculine suffix “it” here is used for the feminine in the MT, but one medieval Hebrew ms, some mss of Smr, the LXX, and the Syriac have the feminine. The referent (this kind of animal) has been specified in the translation for clarity.

[27:19]  23 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems [finite verb] the field, the one who consecrated it.” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:19]  24 tn Heb “the silver of the conversion value.”

[27:19]  25 tn Heb “and it shall rise to him.” See HALOT 1087 s.v. קום 7 for the rendering offered here, but see also the note on the end of v. 14 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 476, 478).

[27:27]  26 tn Heb “And if.”

[27:27]  27 tn Heb “in” or “by.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA