Imamat 1:8
Konteks1:8 Then the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet 1 on the wood that is in the fire on the altar. 2
Imamat 24:2
Konteks24:2 “Command the Israelites to bring 3 to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 4
Imamat 26:28
Konteks26:28 I will walk in hostile rage against you 5 and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
[1:8] 1 tc A few Hebrew
[1:8] sn “Suet” is the specific term used for the hard, fatty tissues found around the kidneys of sheep and cattle. A number of modern English versions have simplified this to “fat” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).
[1:8] 2 tn Heb “on the wood, which is on the fire, which is on the altar.” Cf. NIV “on the burning wood”; NLT “on the wood fire.”
[24:2] 3 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”).
[24:2] 4 tn Heb “to cause to ascend a lamp continually.”
[26:28] 5 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”