Imamat 10:6
Konteks10:6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not 1 dishevel the hair of your heads 2 and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the Lord has caused, 3
Imamat 22:18
Konteks22:18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 4 from the house of Israel or from the foreigners in Israel 5 presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,
[10:6] 1 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).
[10:6] 2 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[10:6] 3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the
[22:18] 4 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).
[22:18] 5 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew