TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 11:35

Konteks
11:35 Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean 1  to you.

Imamat 19:29

Konteks
19:29 Do not profane your daughter by making her a prostitute, 2  so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness. 3 

Imamat 19:34

Konteks
19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 4  you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.

Imamat 19:36

Konteks
19:36 You must have honest balances, 5  honest weights, an honest ephah, and an honest hin. 6  I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt.

Imamat 25:20

Konteks
25:20 If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?’

Imamat 25:55

Konteks
25:55 because the Israelites are my own servants; 7  they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.

Imamat 26:5

Konteks
26:5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, 8  and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so 9  you will eat your bread until you are satisfied, 10  and you will live securely in your land.

Imamat 26:13

Konteks
26:13 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 11  and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 12 

Imamat 26:42

Konteks
26:42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, 13  and I will remember the land.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:35]  1 tn Heb “be unclean.”

[19:29]  2 tn Heb “to make her practice harlotry.” Some recent English versions regard this as religious or temple prostitution (cf. TEV, CEV).

[19:29]  3 tn Heb “and the land become full of lewdness.” Regarding the term “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

[19:34]  4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[19:36]  5 tn Heb “balances of righteousness,” and so throughout this sentence.

[19:36]  6 sn An ephah is a dry measure which measures about four gallons, or perhaps one third of a bushel, while a hin is a liquid measure of about 3.6 liters (= approximately 1 quart).

[25:55]  7 tn Heb “because to me the sons of Israel are servants.”

[26:5]  8 tn Heb “will reach for you the vintage season.”

[26:5]  9 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[26:5]  10 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”

[26:13]  11 tn Heb “from being to them slaves.”

[26:13]  12 tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”

[26:42]  13 tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA