Imamat 11:36
Konteks11:36 However, a spring or a cistern which collects water 1 will be clean, but one who touches their carcass will be unclean.
Imamat 13:46
Konteks13:46 The whole time he has the infection 2 he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
Imamat 16:31
Konteks16:31 It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. 3 It is a perpetual statute. 4
Imamat 24:2
Konteks24:2 “Command the Israelites to bring 5 to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 6
[11:36] 1 tn Heb “a spring and a cistern collection of water”; NAB, NIV “for collecting water.”
[13:46] 2 tn Heb “All the days which the infection is in him.”
[16:31] 3 tn See the note on v. 29 above.
[16:31] 4 tn Compare v. 29a above.
[24:2] 5 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”).