TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 13:13

Konteks
13:13 the priest must then examine it, 1  and if 2  the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. 3  He has turned all white, so he is clean. 4 

Imamat 13:36

Konteks
13:36 then the priest is to examine it, and if 5  the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. 6  The person 7  is unclean.

Imamat 13:39

Konteks
13:39 the priest is to examine them, 8  and if 9  the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean. 10 

Imamat 13:56

Konteks
13:56 But if the priest has examined it and 11  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 12  the garment or the leather or the warp or the woof.

Imamat 14:37

Konteks
14:37 He is to examine the infection, and if 13  the infection in the walls of the house consists of yellowish green or reddish eruptions, 14  and it appears to be deeper than the surface of the wall, 15 

Imamat 14:44

Konteks
14:44 the priest is to come and examine it, and if 16  the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean.

Imamat 14:48

Konteks

14:48 “If, however, the priest enters 17  and examines it, and the 18  infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.

Imamat 25:20

Konteks
25:20 If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:13]  1 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

[13:13]  2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[13:13]  3 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).

[13:13]  4 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”

[13:36]  5 tn Heb “and behold.”

[13:36]  6 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”

[13:36]  7 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).

[13:39]  8 tn Heb “and the priest shall see.”

[13:39]  9 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:39]  10 tn Heb “he,” but the regulation applies to a man or a woman (v. 38a). In the translation “the person” is used to specify the referent more clearly.

[13:56]  11 tn Heb “And if the priest saw and behold….”

[13:56]  12 tn Heb “and he shall tear it from.”

[14:37]  13 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[14:37]  14 tn For “yellowish green and reddish” see Lev 13:49. The Hebrew term translated “eruptions” occurs only here and its meaning is uncertain. For a detailed summary of the issues and views see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:870. The suggestions include, among others: (1) “depressions” from Hebrew שׁקע (“sink”) or קער as the root of the Hebrew term for “bowl” (LXX, Targums, NAB, NASB, NIV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 90), (2) “streaks” (ASV, NJPS), (3) and “eruptions” as a loan-word from Egyptian sqr r rwtj (“eruption; rash”); cf. Milgrom, 870; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 198-99. The latter view is taken here.

[14:37]  15 tn The Hebrew term קִיר (qir,“wall”) refers to the surface of the wall in this case, which normally consisted of a coating of plaster made of limestone and sand (see HALOT 1099 s.v. קִיר 1.a; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:871; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 199).

[14:44]  16 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If he sees that the mark has indeed spread.”

[14:48]  17 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[14:48]  18 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA