TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 13:17

Konteks
13:17 The priest will then examine it, 1  and if 2  the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean 3  – he is clean.

Imamat 16:30

Konteks
16:30 for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the Lord. 4 

Imamat 19:2

Konteks
19:2 “Speak to the whole congregation of the Israelites and tell them, ‘You must be holy because I, the Lord your God, am holy.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:17]  1 tn Heb “and the priest shall see it.”

[13:17]  2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[13:17]  3 tn Heb “the priest shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

[16:30]  4 tn The phrase “from all your sins” could go with the previous clause as the verse is rendered here (see, e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1011), or it could go with the following clause (i.e., “you shall be clean from all your sins before the Lord”; see the MT accents as well as J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 221, and recent English versions, e.g., NASB, NIV, NRSV).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA