Imamat 13:57
Konteks13:57 Then if 1 it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.
Imamat 19:23
Konteks19:23 “‘When you enter the land and plant any fruit tree, 2 you must consider its fruit to be forbidden. 3 Three years it will be forbidden to you; 4 it must not be eaten.
Imamat 22:11
Konteks22:11 but if a priest buys a person with his own money, 5 that person 6 may eat the holy offerings, 7 and those born in the priest’s 8 own house may eat his food. 9
Imamat 24:5
Konteks24:5 “You must take choice wheat flour 10 and bake twelve loaves; 11 there must be two tenths of an ephah of flour in 12 each loaf,
[13:57] 1 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”
[19:23] 2 tn Heb “tree of food”; KJV, ASV, NASB, NRSV “trees for food.”
[19:23] 3 tn Heb “you shall circumcise its fruit [as] its foreskin,” taking the fruit to be that which is to be removed and, therefore, forbidden. Since the fruit is uncircumcised it is forbidden (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 306, and esp. B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 131-32).
[19:23] 4 tn Heb “it shall be to you uncircumcised.”
[22:11] 5 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.”
[22:11] 6 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.
[22:11] 7 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity.
[22:11] 8 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.
[22:11] 9 tn Heb “and the [slave] born of his house, they shall eat in his food.” The LXX, Syriac, Tg. Onq., Tg. Ps.-J., and some
[24:5] 10 sn See the note on Lev 2:1.
[24:5] 11 tn Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”
[24:5] 12 tn The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.