TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 14:36

Konteks
14:36 Then the priest will command that the house be cleared 1  before the priest enters to examine the infection 2  so that everything in the house 3  does not become unclean, 4  and afterward 5  the priest will enter to examine the house.

Imamat 16:16

Konteks
16:16 So 6  he is to make atonement for the holy place from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, 7  and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities.

Imamat 16:29

Konteks
Review of the Day of Atonement

16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 8  In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 9  and do no work of any kind, 10  both the native citizen and the foreigner who resides 11  in your midst,

Imamat 23:22

Konteks
23:22 When you gather in the harvest 12  of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 13  and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.’” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:36]  1 tn Heb “And the priest shall command and they shall clear the house.” The second verb (“and they shall clear”) states the thrust of the priest’s command, which suggests the translation “that they clear” (cf. also vv. 4a and 5a above), and for the impersonal passive rendering of the active verb (“that the house be cleared”) see the note on v. 4 above.

[14:36]  2 tn Heb “to see the infection”; KJV “to see the plague”; NASB “to look at the mark (mildew NCV).”

[14:36]  3 tn Heb “all which [is] in the house.”

[14:36]  4 sn Once the priest pronounced the house “unclean” everything in it was also officially unclean. Therefore, if they emptied the house of its furniture, etc. before the official pronouncement by the priest those possessions would thereby remain officially “clean” and avoid destruction or purification procedures.

[14:36]  5 tn Heb “and after thus.”

[16:16]  6 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

[16:16]  7 tn Heb “to all their sins.”

[16:29]  8 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).

[16:29]  9 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).

[16:29]  10 tn Heb “and all work you shall not do.”

[16:29]  11 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”

[23:22]  12 tn Heb “And when you harvest the harvest.”

[23:22]  13 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”

[23:22]  14 sn Compare Lev 19:9-10.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA