TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 14:45

Konteks
14:45 He must tear down the house, 1  its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it 2  outside the city to an unclean place.

Imamat 14:48

Konteks

14:48 “If, however, the priest enters 3  and examines it, and the 4  infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:45]  1 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).

[14:45]  2 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”

[14:48]  3 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[14:48]  4 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA