Imamat 18:5
Konteks18:5 So you must keep 1 my statutes and my regulations; anyone who does so will live by keeping them. 2 I am the Lord.
Imamat 24:20
Konteks24:20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth – just as he inflicts an injury on another person 3 that same injury 4 must be inflicted on him.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:5] 1 tn Heb “And you shall keep.”
[18:5] 2 tn Heb “which the man shall do them and shall live in them.” The term for “a man, human being; mankind” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) in this case refers to any person among “mankind,” male or female. The expression וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living” so it is written וְחָיָה (vÿkhayah) in Smr, but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal and GKC 218 §76.i; cf. Lev 25:35).
[24:20] 3 tn Heb “in the man [אָדָם, ’adam].”
[24:20] 4 tn Heb “just as he inflicts an injury…it must be inflicted on him.” The referent (“that same injury”) has been specified in the translation for clarity.