Imamat 2:10
Konteks2:10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is 1 most holy from the gifts of the Lord.
Imamat 3:17
Konteks3:17 This is 2 a perpetual statute throughout your generations 3 in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’” 4
Imamat 4:8
Konteks4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: 5 the fat covering the entrails 6 and all the fat surrounding the entrails, 7
Imamat 7:10
Konteks7:10 Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike. 8
Imamat 9:5
Konteks9:5 So they took what Moses had commanded to the front of 9 the Meeting Tent and the whole congregation presented them and stood before the Lord.
Imamat 14:42
Konteks14:42 They are then to take other stones and replace those stones, 10 and he is to take other plaster and replaster the house.
[2:10] 1 tn See the note on “it is” in v. 9b.
[3:17] 2 tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.
[3:17] 3 tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”
[3:17] 4 tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”
[4:8] 5 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”
[4:8] 6 tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.
[4:8] 7 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
[7:10] 8 tn Heb “a man like his brother.”