TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 2:3

Konteks
2:3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons 1  – it is 2  most holy 3  from the gifts of the Lord.

Imamat 6:25

Konteks
6:25 “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the Lord. It is most holy. 4 

Imamat 7:19

Konteks
7:19 The meat which touches anything ceremonially 5  unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 6  everyone who is ceremonially clean may eat the meat.

Imamat 14:18

Konteks
14:18 and the remainder of the olive oil 7  that is in his hand the priest is to put on the head of the one being cleansed. So the priest is to make atonement for him before the Lord.

Imamat 14:31

Konteks
14:31 a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. 8  So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the Lord.

Imamat 15:31

Konteks
Summary of Purification Regulations for Bodily Discharges

15:31 “‘Thus you 9  are to set the Israelites apart from their impurity so that they 10  do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.

Imamat 16:20

Konteks
The Live Goat Ritual Procedures

16:20 “When he has finished purifying the holy place, 11  the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.

Imamat 16:32-33

Konteks

16:32 “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father 12  is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments, 16:33 and he is to purify 13  the Most Holy Place, 14  he is to purify the Meeting Tent and the altar, 15  and he is to make atonement for 16  the priests and for all the people of the assembly.

Imamat 21:6

Konteks

21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 17  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 18  the food of their God. Therefore they must be holy. 19 

Imamat 21:23

Konteks
21:23 but he must not go into the veil-canopy 20  or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus 21  he must not profane my holy places, for I am the Lord who sanctifies them.’”

Imamat 22:2

Konteks
22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 22  of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 23  I am the Lord.

Imamat 22:16

Konteks
22:16 and so cause them to incur a penalty for guilt 24  when they eat their holy offerings, 25  for I am the Lord who sanctifies them.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (לְ, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.

[2:3]  2 tn The words “it is” (הוּא, hu’) are not in the MT, but are supplied for the sake of translation into English. The Syriac also for translational reasons adds it between “most holy” and “from the gifts” (cf. 1:13, 17).

[2:3]  3 tn Heb “holy of holies”; KJV, NASB “a thing most holy.”

[6:25]  4 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is.” Cf. NAB “most sacred”; CEV “very sacred”; TEV “very holy.”

[7:19]  5 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

[7:19]  6 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.

[14:18]  7 tn Heb “and the remainder in the oil.”

[14:31]  8 tn Heb “and the one a burnt offering on the grain offering.”

[15:31]  9 tn Heb “And you shall.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).

[15:31]  10 tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).

[16:20]  11 tn Heb “And he shall finish from atoning the holy place.” In this case, the “holy place” etc. are direct objects of the verb “to atone” (cf. v. 33a below). In this case, therefore, the basic meaning of the verb (i.e., “to purge” or “wipe clean”) comes to the forefront. When the prepositions עַל (’al) or בֲּעַד (baad) occur with the verb כִּפֶּר (kipper) the purging is almost always being done “for” or “on behalf of” priests or people (see the note on Lev 1:4 as well as R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:698, the literature cited there, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 110, for more details).

[16:32]  12 tn Heb “And the priest whom he shall anointed him and whom he shall fill his hand to act as priest under his father.” Imperfect active verbs are often used as passives (see, e.g., v. 27 above and the note on Lev 14:4).

[16:33]  13 tn Heb “to atone” (also later in this verse); see the note on “purifying the holy place” in 16:20.

[16:33]  14 tn Heb “the sanctuary of the holy place.” Although this is the only place this expression occurs in the OT, it clearly refers to the innermost shrine behind the veil-canopy, where the ark of the covenant was located.

[16:33]  15 tn Heb “and the tent of meeting and the alter he shall atone.” The repetition of the verb כִּפֶּר (kipper, “to atone”) at the beginning and end of the sequence appears to be strange, but the MT accents suggest that only “the Most Holy Place” goes with the verb at the beginning of the verse. Of course, the purging of “the Most Holy Place” has been the main emphasis of this chapter from the start (see vv. 2-3 and 11-17).

[16:33]  16 tn At this point in the verse the verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement”) takes its object with the preposition עַל (’al, “for”; literally, “upon”; contrast the first part of the verse and cf. the notes on Lev 1:4 and 16:20 above).

[21:6]  17 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

[21:6]  18 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

[21:6]  19 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

[21:23]  20 sn See the note on Lev 16:2 for the rendering “veil-canopy.”

[21:23]  21 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[22:2]  22 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  23 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the Lord’s name (i.e., the immediately preceding clause). The clause order in the translation has been rearranged to indicate this.

[22:16]  24 tn Heb “iniquity of guilt”; NASB “cause them to bear punishment for guilt.” The Hebrew word עָוֹן (’avon, “iniquity”) can designate either acts of iniquity or the penalty (i.e., punishment) for such acts.

[22:16]  25 sn That is, when the lay people eat portions of offerings that should have been eaten only by priests and those who belonged to priestly households.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA