Imamat 20:16
Konteks20:16 If a woman approaches any animal to have sexual intercourse with it, 1 you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves.
Imamat 20:27
Konteks20:27 “‘A man or woman who 2 has in them a spirit of the dead or a familiar spirit 3 must be put to death. They must pelt them with stones; 4 their blood guilt is on themselves.’”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[20:16] 1 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).
[20:27] 2 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum
[20:27] 3 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above.
[20:27] 4 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.”
[20:27] sn At first glance Lev 20:27 appears to be out of place but, on closer examination, one could argue that it constitutes the back side of an envelope around the case laws in 20:9-21, with Lev 20:6 forming the front of the envelope (note also that execution of mediums and spiritists by stoning in v. 27 is not explicitly stated in v. 6). This creates a chiastic structure: prohibition against mediums and spiritists (vv. 6 and 27), variations of the holiness formula (vv. 7 and 25-26), and exhortations to obey the