TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 23:15-31

Konteks
The Festival of Weeks

23:15 “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks. 1  23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then 2  you must present a new grain offering to the Lord. 23:17 From the places where you live you must bring two loaves of 3  bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, 4  as first fruits to the Lord. 23:18 Along with the loaves of bread, 5  you must also present seven flawless yearling lambs, 6  one young bull, 7  and two rams. 8  They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 9  and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 10  23:19 You must also offer 11  one male goat 12  for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice, 23:20 and the priest is to wave them – the two lambs 13  – along with the bread of the first fruits, as a wave offering before the Lord; they will be holy to the Lord for the priest.

23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 14  You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 15  23:22 When you gather in the harvest 16  of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 17  and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.’” 18 

The Festival of Horn Blasts

23:23 The Lord spoke to Moses: 23:24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, 19  a holy assembly. 23:25 You must not do any regular work, but 20  you must present a gift to the Lord.’”

The Day of Atonement

23:26 The Lord spoke to Moses: 23:27 “The 21  tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 22  It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 23  and present a gift to the Lord. 23:28 You must not do any work on this particular day, 24  because it is a day of atonement to make atonement for yourselves 25  before the Lord your God. 23:29 Indeed, 26  any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people. 27  23:30 As for any person 28  who does any work on this particular day, I will exterminate 29  that person from the midst of his people! 30  23:31 You must not do any work. This is a perpetual statute throughout your generations 31  in all the places where you live.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:15]  1 tn Heb “seven Sabbaths, they shall be complete.” The disjunctive accent under “Sabbaths” precludes the translation “seven complete Sabbaths” (as NASB, NIV; cf. NAB, NRSV, NLT). The text is somewhat awkward, which may explain why the LXX tradition is confused here, either adding “you shall count” again at the end of the verse, or leaving out “they shall be,” or keeping “they shall be” and adding “to you.”

[23:16]  2 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.

[23:17]  3 tc Smr, LXX, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. insert the word חַלּוֹת (khallot, “loaves”; cf. Lev 2:4 and the note there). Even though “loaves” is not explicit in the MT, the number “two” suggests that these are discrete units, not just a measure of flour, so “loaves” should be assumed even in the MT.

[23:17]  4 tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

[23:18]  5 tn Heb “And you shall present on the bread.”

[23:18]  6 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”

[23:18]  7 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”

[23:18]  8 tc Smr and LXX add “flawless.”

[23:18]  9 tn Heb “and their grain offering.”

[23:18]  10 sn See the note on Lev 1:9.

[23:19]  11 tn Heb “And you shall make.”

[23:19]  12 tn Heb “a he-goat of goats.”

[23:20]  13 tn Smr and LXX have the Hebrew article on “lambs.” The syntax of this verse is difficult. The object of the verb (two lambs) is far removed from the verb itself (shall wave) in the MT, and the preposition עַל (’al, “upon”), rendered “along with” in this verse, is also added to the far removed subject (literally, “upon [the] two lambs”; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 159). It is clear, however, that the two lambs and the loaves (along with their associated grain and drink offerings) constituted the “wave offering,” which served as the prebend “for the priest.” Burnt and sin offerings (vv. 18-19a) were not included in this (see Lev 7:11-14, 28-36).

[23:21]  14 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).

[23:21]  15 tn Heb “for your generations.”

[23:22]  16 tn Heb “And when you harvest the harvest.”

[23:22]  17 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”

[23:22]  18 sn Compare Lev 19:9-10.

[23:24]  19 tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).

[23:25]  20 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).

[23:27]  21 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”

[23:27]  22 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.

[23:27]  23 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.

[23:28]  24 tn Heb “in the bone of this day.”

[23:28]  25 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”

[23:29]  26 tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).

[23:29]  27 tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”

[23:30]  28 tn Heb “And any person.”

[23:30]  29 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

[23:30]  30 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).

[23:31]  31 tn Heb “for your generations.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA