TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 23:44

Konteks

23:44 So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the Lord. 1 

Imamat 24:4

Konteks
24:4 On the ceremonially pure lampstand 2  he must arrange the lamps before the Lord continually.

Imamat 26:23

Konteks

26:23 “‘If in spite of these things 3  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 4 

Imamat 27:17

Konteks
27:17 If he consecrates his field in the jubilee year, 5  the conversion value will stand,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:44]  1 sn E. S. Gerstenberger (Leviticus [OTL], 352) takes v. 44 to be an introduction to another set of festival regulations, perhaps something like those found in Exod 23:14-17. For others this verse reemphasizes the Mosaic authority of the preceding festival regulations (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 390).

[24:4]  2 tn Alternatively, “pure [gold] lampstand,” based on Exod 25:31, etc., where the term for “gold” actually appears (see NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395, etc.). However, in Lev 24:4 the adjective “pure” is feminine, corresponding to “lampstand,” not an assumed noun “gold” (contrast Exod 25:31), and the “table” in v. 6 was overlaid with gold, but was not made of pure gold. Therefore, it is probably better to translate “[ceremonially] pure lampstand” (v. 4) and “[ceremonially] pure table” (v. 6); see NEB; cf. KJV, ASV; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 164-65; and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 307.

[26:23]  3 tn Heb “And if in these.”

[26:23]  4 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.

[27:17]  5 tn Heb “from the year of the jubilee.” For the meaning of “jubilee,” see the note on Lev 25:10 above.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA